Allgemeine Geschäftsbedingungen
Begriffsbestimmung
In diesen Allgemeinen Geschäftsbedingungen bedeutet „Dutchlingual“: Dutchlingual, mit Sitz in Herlonglaan 3 6373 GP Landgraaf Niederlande.
Artikel 1 - Allgemeines
Diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen gelten für alle Rechtsbeziehungen zwischen Dutchlingual und dem Auftraggeber unter Ausschluss der vom Auftraggeber verwendeten (Allgemeinen) Geschäftsbedingungen, es sei denn, Dutchlingual hat ihrer Anwendung schriftlich zugestimmt.
Artikel 2 – Angebote und Vertragsabschluss
2.1 Allgemeine Angebote und Offerten von Dutchlingual sind unverbindlich.
2.2 Preisangebote und angegebene Fristen können jederzeit widerrufen werden, wenn Dutchlingual den/die zu übersetzenden oder zu bearbeitenden Text(e) vor Abgabe des Angebots noch nicht vollständig einsehen konnte. Der Vertrag kommt durch die schriftliche oder mündliche Annahme des Angebots von Dutchlingual durch den Auftraggeber oder - falls kein Angebot erstellt wurde - durch die schriftliche Bestätigung eines vom Auftraggeber erteilten Auftrags durch Dutchlingual zustande.
2.3 Dutchlingual kann die Person, die Dutchlingual den Auftrag erteilt hat, als ihren Auftraggeber betrachten, es sei denn, diese hat ausdrücklich angegeben, dass sie im Namen und auf Rechnung eines Dritten handelt, und unter der Voraussetzung, dass der Name und die Adresse dieses Dritten Dutchlingual gleichzeitig mitgeteilt werden.
2.4 Vereinbarungen und Zusagen von Vertretern oder Mitarbeitern von Dutchlingual sind erst verbindlich, nachdem Dutchlingual sie ausdrücklich schriftlich bestätigt hat.
2.5 Hat Dutchlingual begründete Zweifel, ob der Auftraggeber in der Lage sein wird, seinen Zahlungsverpflichtungen nachzukommen, ist Dutchlingual berechtigt, vor Beginn der Ausführung des Auftrages oder vor Fortsetzung der Ausführung eine angemessene Sicherheit vom Auftraggeber zu verlangen.
Artikel 3 - Änderung und Stornierung von Aufträgen
3.1 Nimmt der Auftraggeber nach Vertragsabschluss andere als geringfügige Änderungen am Auftrag vor, ist Dutchlingual berechtigt, die Lieferfrist und/oder das Honorar anzupassen oder den Auftrag doch abzulehnen. In letzterem Fall ist der Auftraggeber verpflichtet, den bereits ausgeführten Teil des Auftrags zu bezahlen, und die Bestimmungen von Absatz 3 dieses Artikels sind entsprechend anwendbar.
3.2 Wird ein Auftrag durch den Auftraggeber storniert, so ist der Auftraggeber verpflichtet, den bereits ausgeführten Teil des Auftrags vollständig zu bezahlen. Darüber hinaus hat der Auftraggeber gegebenenfalls ein Honorar auf Basis eines Stundensatzes für bereits für den verbleibenden Teil durchgeführte Forschungsarbeiten zu zahlen. Auf Wunsch stellt Dutchlingual dem Auftraggeber die bereits erstellten Arbeiten zur Verfügung. In diesem Fall wird die Qualität des Gelieferten nicht garantiert.
3.3 Wenn Dutchlingual Zeit für die Ausführung des stornierten Auftrags reserviert hat, kann Dutchlingual dem Autraggeber eine Gebühr in Höhe von 50% des Honorars für den nicht erfüllten Teil des Auftrags berechnen.
Artikel 4 - Ausführung von Aufträgen und Vertraulichkeit
4.1 Dutchlingual ist verpflichtet, den Auftrag nach bestem Wissen und mit der erforderlichen Sachkenntnis auszuführen, wobei der vom Autraggeber angegebene Zweck des/der von Dutchlingual zu übersetzenden oder zu bearbeitenden Textes/Texte zu berücksichtigen ist.
4.2 Dutchlingual wird die vom Auftraggeber zur Verfügung gestellten Informationen vertraulich behandeln, soweit dies im Zusammenhang mit der Ausführung des Auftrags möglich ist. Dutchlingual verpflichtet seine Mitarbeiter zur Wahrung der Vertraulichkeit. Dutchlingual haftet jedoch nicht für die Verletzung der Vertraulichkeit durch diese Mitarbeiter, wenn Dutchlingual nachweisen kann, dass sie diesen Verstoß nicht hätte verhindern können.
4.3 Sofern nicht ausdrücklich anders vereinbart, ist Dutchlingual berechtigt, einen Auftrag (teilweise) durch Dritte ausführen zu lassen, unbeschadet der Verantwortung von Dutchlingual für die vertrauliche Behandlung und ordnungsgemäße Ausführung des Auftrags. Dutchlingual wird diese Dritten zur Vertraulichkeit verpflichten. Dutchlingual haftet jedoch nicht für die Verletzung der Vertraulichkeit durch diese Dritten, wenn Dutchlingual nachweisen kann, dass sie diese Verletzung nicht hätte verhindern können.
4.4 Der Auftraggeber ist verpflichtet, Dutchlingual auf Anfrage nach Möglichkeit eine inhaltliche Erläuterung des zu übersetzenden oder zu bearbeitenden Textes/der zu bearbeitenden Texte zu geben und, falls vorhanden, die entsprechende Dokumentation und Terminologie zur Verfügung zu stellen. Die Übermittlung dieser Informationen erfolgt stets auf Kosten und Risiko des Auftraggebers.
Artikel 5 - Lieferfrist und Lieferzeit
5.1 Die vereinbarte Lieferfrist ist eine Zielfrist, sofern nicht ausdrücklich schriftlich etwas anderes vereinbart wurde. Sobald Dutchlingual feststellt oder erwartet, dass eine rechtzeitige Lieferung nicht möglich ist, ist Dutchlingual verpflichtet, den Auftraggeber unverzüglich zu informieren.
5.2 Im Falle einer zurechenbaren Überschreitung der ausdrücklich schriftlich vereinbarten Lieferfrist durch Dutchlingual ist der Auftraggeber berechtigt, den Vertrag einseitig aufzulösen, sofern die Leistung nicht mehr zumutbar abgewartet werden kann. In diesem Fall ist Dutchlingual nicht verpflichtet, eine Entschädigung zu zahlen. Diese Auflösung berührt nicht die Verpflichtung des Auftraggebers, den bereits ausgeführten Teil des Auftrages zu bezahlen.
5.3 Die Lieferung gilt zum Zeitpunkt des Versands als erfolgt. Der Zeitpunkt des Versands ist der Zeitpunkt der Aufgabe zur Post, der Übergabe an den Kurier oder, im Falle des elektronischen Versands (Fax, E-Mail, Modem, FTP usw.), der Zeitpunkt, zu dem das Medium den Versand abgeschlossen hat.
5.4 Im Zusammenhang mit der Erfüllung des Vertrages durch Dutchlingual ist der Auftraggeber verpflichtet, alles zu tun, was vernünftigerweise notwendig oder wünschenswert ist, um eine rechtzeitige Lieferung durch Dutchlingual zu ermöglichen.
5.5 Der Auftraggeber ist verpflichtet, bei der Erbringung der vertragsgemäßen Leistung mit Dutchlingual vollständig mitzuwirken. Der Auftraggeber ist auch ohne Inverzugsetzung in Verzug, wenn er sich weigert, die Leistung abzunehmen; in diesem Fall gelten die Bestimmungen von Artikel 6.5 entsprechend.
Artikel 6 - Gebühr und Zahlung
6.1 Das Honorar basiert grundsätzlich auf einem im Angebot enthaltenen Wort- oder Stundensatz, sofern nicht anders vereinbart. Dutchlingual kann dem Autraggeber zusätzlich zu seinem Honorar alle Auslagen in Rechnung stellen, die bei der Ausführung des Auftrags entstehen. Für jeden Auftrag kann ein Mindestsatz pro Sprache oder Sprachkombination berechnet werden.
6.2 Der von Dutchlingual angegebene Preis für die zu erbringende Leistung gilt nur für die Leistung gemäß der vereinbarten Spezifikation.
6.3 Dutchlingual ist berechtigt, den vereinbarten Preis zu erhöhen, wenn der Auftraggeber zusätzlichen bearbeitbaren Text, unklare Texte, fehlerhafte Computersoftware oder Dateien liefert, die Dutchlingual mehr Arbeit oder Kosten verursachen, als Dutchlingual zum Zeitpunkt des Vertragsabschlusses vernünftigerweise erwarten konnte. Die vorstehende Aufzählung ist nicht erschöpfend.
6.4 Alle Beträge sind ohne Mehrwertsteuer angegeben.
6.5 Rechnungen sind spätestens innerhalb von 10 Kalendertagen nach Rechnungsdatum (oder innerhalb einer anderen von Dutchlingual schriftlich festgelegten Frist) netto, ohne Abzug, Aufrechnung oder Aussetzung, in der Währung zu zahlen, in der die Rechnung ausgestellt ist. Bei Zahlungsverzug ist der Auftraggeber sofort und ohne Inverzugsetzung in Verzug. In diesem Fall schuldet der Auftraggeber ab dem Tag des Verzugs bis zur vollständigen Zahlung die gesetzlichen Zinsen, erhöht um 2 Prozentpunkte, auf den Rechnungsbetrag.
6.6 Bei außergerichtlichen Inkassokosten gilt ein Inkassosatz von 15 % auf die ersten 2.500 EUR der Hauptsumme mit Zinsen und ein Satz von 10 % auf den darüber hinausgehenden Betrag, mindestens jedoch 100 EUR pro Anspruch.
Artikel 7 - Reklamationen und Streitigkeiten
7.1 Reklamationen über das Gelieferte muss der Auftraggeber Dutchlingual so schnell wie möglich, spätestens jedoch innerhalb von 5 Werktagen nach der Lieferung, schriftlich mitteilen. Die Geltendmachung einer Reklamation entbindet den Autraggeber nicht von seiner Zahlungsverpflichtung.
7.2 Wenn der Auftraggeber die Richtigkeit bestimmter (Übersetzungs-)Lösungen in Frage stellt und Dutchlingual um eine Stellungnahme bittet, und wenn Dutchlingual nachträglich plausibel machen kann, dass die gegebenen (Übersetzungs-)Lösungen nicht fehlerhaft sind, ist Dutchlingual berechtigt, dem Autraggeber die zusätzlich geleisteten Arbeitsstunden und andere in diesem Zusammenhang entstandene Kosten vollständig in Rechnung zu stellen.
7.3 Wenn der Auftraggeber nach Ablauf der in Absatz 7.1 genannten Frist keine Reklamationen geäußert hat, wird davon ausgegangen, dass er das Gelieferte vollständig akzeptiert hat, und Reklamationen werden nur berücksichtigt, wenn Dutchlingual dies aus eigenen Gründen für wünschenswert hält. Die Änderung eines Teils des übersetzten oder bearbeiteten Textes durch Dutchlingual auf Wunsch des Autraggeber bedeutet nicht, dass Dutchlingual eine mangelhafte Leistung anerkannt hat.
7.4 Ist die Reklamation begründet, ist Dutchlingual verpflichtet, das Gelieferte innerhalb einer angemessenen Frist nachzubessern oder zu ersetzen; kann Dutchlingual der Aufforderung zur Nachbesserung oder zum Ersatz nicht in angemessener Weise nachkommen, kann Dutchlingual einen Preisnachlass gewähren.
7.5 Das Reklamationsrecht des Auftraggebers erlischt, wenn der Auftraggeber den Teil der Lieferung, auf den sich die Reklamation bezieht, bearbeitet hat oder hat bearbeiten lassen, unabhängig davon, ob er die Lieferung anschließend an einen Dritten weitergeliefert hat.
Artikel 8 - Haftung und Freistellung
8.1 Dutchlingual haftet dem Autraggeber gegenüber nur für Schäden, die die direkte und nachweisbare Folge eines Dutchlingual zurechenbaren Mangels sind. Dutchlingual haftet in keinem Fall für irgendeine andere Form von Schaden, wie z.B. indirekten Schaden, Folgeschaden, Handelsverlust, Verzögerungsschaden und Gewinnausfall.
8.2 Die Haftung von Dutchlingual ist auf den Rechnungswert (ohne MwSt.) des bereits in Rechnung gestellten und/oder gelieferten Teils des betreffenden Auftrags pro Ereignis oder pro zusammenhängender Reihe von Ereignissen beschränkt.
8.3 Mehrdeutigkeit des zu übersetzenden oder zu bearbeitenden Textes entbindet Dutchlingual von jeglicher Haftung.
8.4 Die Beurteilung, ob ein zu übersetzender oder zu bearbeitender Text bzw. die von Dutchlingual gelieferte Übersetzung oder Bearbeitung bestimmte Risiken für Personenschäden birgt, geht vollständig zu Lasten und auf Risiko des Auftraggebers.
8.5 Dutchlingual haftet nicht für die Beschädigung oder den Verlust von Dokumenten, Informationen oder Datenträgern, die zur Durchführung des Vertrages zur Verfügung gestellt werden. Dutchlingual haftet auch nicht für Kosten und/oder Schäden, die durch die Nutzung von Informationstechnologie und Telekommunikationsmedien oder durch den Transport oder die Übertragung von Informationen oder Informationsträgern oder durch das Vorhandensein von Computerviren in von Dutchlingual gelieferten Dateien oder Informationsträgern entstehen.
8.6 Der Auftraggeber stellt Dutchlingual von allen Ansprüchen Dritter frei, die sich aus der Nutzung des Gelieferten ergeben.
8.7 Der Auftraggeber stellt Dutchlingual außerdem von allen Ansprüchen Dritter wegen angeblicher Verletzung von Eigentums-, Patent-, Urheber- oder anderen intellektuellen Eigentumsrechten im Zusammenhang mit der Erfüllung des Vertrags frei.
Artikel 9 - Auflösung und höhere Gewalt
9.1 Wenn der Auftraggeber seinen Verpflichtungen nicht nachkommt, wenn der Auftraggeber für insolvent erklärt wird oder sein Konkurs beantragt wird, wenn der Auftraggeber einen Zahlungsaufschub beantragt oder bewilligt bekommen hat, wenn die Umschuldungsregelung für natürliche Personen in Bezug auf den Auftraggeber für anwendbar erklärt wird oder im Falle der Liquidation des Unternehmens des Auftraggebers, ist Dutchlingual berechtigt, ohne zu irgendeinem Schadenersatz verpflichtet zu sein, den Vertrag ganz oder teilweise aufzulösen oder seine Erfüllung auszusetzen. Dutchlingual kann dann die unverzügliche Zahlung der geschuldeten Beträge verlangen.
9.2 Wenn Dutchlingual aufgrund von Umständen, die außerhalb des Risikos oder der Kontrolle von Dutchlingual liegen, nicht mehr in der Lage ist, seinen Verpflichtungen nachzukommen, ist Dutchlingual berechtigt, den Vertrag aufzulösen, ohne zu irgendeinem Schadenersatz verpflichtet zu sein. Zu solchen Umständen (höhere Gewalt) gehören in jedem Fall - aber nicht ausschließlich - Feuer, Unfall, Krankheit, schwere Krankheit von Familienmitgliedern, die eine sofortige Betreuung erfordern, Streiks, Aufstände, Krieg, Terroranschläge, Transportbehinderungen, staatliche Maßnahmen, Störungen der Dienste von Internet-Providern oder andere Umstände, die außerhalb der Kontrolle von Dutchlingual liegen.
9.3 Wenn Dutchlingual aufgrund höherer Gewalt die weitere Erfüllung des Vertrages einstellen muss, behält Dutchlingual das Recht auf Vergütung der bis dahin ausgeführten Arbeiten und der entstandenen Kosten und gezahlten Überschüsse.
Artikel 10 - Urheberrechte
Sofern nicht ausdrücklich schriftlich anders vereinbart, behält Dutchlingual das Urheberrecht an den von Dutchlingual angefertigten Übersetzungen und anderen Texten.
Artikel 11 - Anwendbares Recht
11.1 Alle Rechtsbeziehungen zwischen dem Autraggeber und Dutchlingual unterliegen dem niederländischen Recht.
11.2 Alle Streitigkeiten, bei denen eine gütliche Einigung gemäß Artikel 7 nicht zustande kommt, unterliegen dem Urteil des zuständigen Gerichts in Maastricht.
Versionsverwaltung
Diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen wurden zuletzt am 1. Juli 2024 geändert und werden bei Bedarf überarbeitet. Der englische Originaltext dieser Allgemeinen Geschäftsbedingungen hat Vorrang vor den in anderen Sprachen veröffentlichten Versionen.
Bereitstellung
Ein Exemplar dieser Allgemeinen Geschäftsbedingungen wird dem Antragsteller jederzeit auf erstes Anfordern kostenlos zur Verfügung gestellt. Dies kann vom Antragsteller per E-Mail an [email protected] beantragt werden.