Algemene Voorwaarden

Definitie

In deze Algemene Voorwaarden wordt onder ‘Dutchlingual’ verstaan: Dutchlingual, gevestigd te 629 Zone 5 Ilang-ilang, Guiguinto, Bulacan, Filipijnen.

Artikel 1 - Algemeen

Deze Algemene Voorwaarden zijn van toepassing op alle rechtsbetrekkingen tussen Dutchlingual en de opdrachtgever, met uitsluiting van de door de opdrachtgever gehanteerde (Algemene) Voorwaarden, tenzij Dutchlingual met de toepassing daarvan schriftelijk heeft ingestemd.

Artikel 2 – Offertes en totstandkoming van de overeenkomst

2.1 Algemene aanbiedingen en prijsopgaven van Dutchlingual zijn vrijblijvend.

2.2 Prijsopgaven en opgegeven termijnen kunnen altijd worden herroepen indien Dutchlingual vóór de opgaaf de volledige te vertalen of bewerken tekst(en) nog niet heeft kunnen inzien. De overeenkomst komt tot stand door schriftelijke of mondelinge aanvaarding door de opdrachtgever van de offerte van Dutchlingual of - indien geen offerte is uitgebracht - door schriftelijke bevestiging door Dutchlingual van een door de opdrachtgever verstrekte opdracht.

2.3 Dutchlingual mag als zijn opdrachtgever beschouwen degene die de opdracht aan Dutchlingual heeft gegeven, tenzij deze daarbij uitdrukkelijk te kennen heeft gegeven te handelen op last, uit naam en voor rekening van een derde en mits naam en adres van deze derde tegelijkertijd aan Dutchlingual zijn verstrekt.

2.4 Afspraken gemaakt en toezeggingen gedaan door vertegenwoordigers of personeel van Dutchlingual zijn pas bindend nadat Dutchlingual deze uitdrukkelijk schriftelijk heeft bevestigd.

2.5 Indien Dutchlingual er in redelijkheid aan twijfelt of de opdrachtgever in staat zal zijn diens betalingsverplichtingen na te komen, is Dutchlingual gerechtigd, alvorens aan te vangen met uitvoering van de opdracht of uitvoering daarvan voort te zetten, van de opdrachtgever afdoende zekerheid te verlangen.

Artikel 3 – Wijziging en annulering van opdrachten

3.1 Indien de opdrachtgever na de totstandkoming van de overeenkomst wijzigingen anders dan van geringe aard aanbrengt in de opdracht, is Dutchlingual gerechtigd de leveringstermijn en/of het honorarium aan te passen of de opdracht alsnog te weigeren. In het laatste geval is opdrachtgever gehouden tot betaling van het reeds uitgevoerde deel van de opdracht en is het in lid 3 van dit artikel bepaalde van overeenkomstige toepassing.

3.2 Indien een opdracht door de opdrachtgever wordt geannuleerd, is de opdrachtgever gehouden tot volledige betaling van het reeds uitgevoerde deel van de opdracht. Bovendien dient de opdrachtgever, indien van toepassing, een vergoeding te betalen, op basis van een uurtarief, voor reeds uitgevoerde researchwerkzaamheden voor het overige gedeelte. Dutchlingual stelt het reeds vervaardigde werk desgewenst ter beschikking van de opdrachtgever. Voor de kwaliteit van het geleverde wordt in dat geval niet ingestaan.

3.3 Indien Dutchlingual voor de uitvoering van de geannuleerde opdracht tijd heeft gereserveerd, kan Dutchlingual de opdrachtgever een vergoeding van 50% van het honorarium voor het niet uitgevoerde gedeelte van de opdracht in rekening brengen.

Artikel 4 - Uitvoering van opdrachten en geheimhouding

4.1 Dutchlingual is gehouden de opdracht naar beste weten en kunnen en met de nodige deskundigheid uit te voeren, rekening houdend met het door de opdrachtgever gespecificeerde doel van de door Dutchlingual te vertalen of bewerken tekst(en).

4.2 Dutchlingual zal de door de opdrachtgever beschikbaar gestelde informatie vertrouwelijk behandelen voor zover dit mogelijk is in verband met de uitvoering van de opdracht. Dutchlingual zal zijn medewerkers tot geheimhouding verplichten. Dutchlingual is evenwel niet aansprakelijk voor schending van de geheimhoudingsplicht door deze medewerkers indien Dutchlingual aannemelijk kan maken deze schending niet te hebben kunnen verhinderen.

4.3 Tenzij uitdrukkelijk het tegendeel is overeengekomen, heeft Dutchlingual het recht een opdracht (mede) door derden te laten uitvoeren, onverminderd de verantwoordelijkheid van Dutchlingual voor de vertrouwelijke behandeling en de deugdelijke uitvoering van de opdracht. Dutchlingual zal bedoelde derden tot geheimhouding verplichten. Dutchlingual is evenwel niet aansprakelijk voor schending van de geheimhoudingsplicht door deze derden indien Dutchlingual aannemelijk kan maken deze schending niet te hebben kunnen verhinderen.

4.4 De opdrachtgever is gehouden om op verzoek, indien mogelijk, een inhoudelijke toelichting op de te vertalen of bewerken tekst(en) te geven en, indien aanwezig, relevante documentatie en terminologie ter beschikking van Dutchlingual te stellen. Verzending van bedoelde informatie geschiedt steeds voor rekening en risico van de opdrachtgever.

Artikel 5 - Leveringstermijn en tijdstip van levering

5.1 De overeengekomen leveringstermijn is een streeftermijn, tenzij uitdrukkelijk schriftelijk anders is overeengekomen. Zodra Dutchlingual constateert of verwacht dat tijdige levering niet mogelijk is, is Dutchlingual gehouden de opdrachtgever daarvan onverwijld in kennis te stellen.

5.2 Bij toerekenbare overschrijding door Dutchlingual van de uitdrukkelijk schriftelijk overeengekomen leveringstermijn, is de opdrachtgever gerechtigd tot eenzijdige ontbinding van de overeenkomst, mits op de uitvoering in redelijkheid niet langer kan worden gewacht. Dutchlingual is in dat geval niet gehouden tot enige schadevergoeding. Deze ontbinding laat onverlet de gehoudenheid van de opdrachtgever tot betaling van het reeds uitgevoerde deel van de opdracht.

5.3 De levering wordt geacht te hebben plaatsgehad op het tijdstip van verzending. Als tijdstip van verzending geldt het moment van terpostbezorging, afgifte aan de koerier of, bij elektronische verzending (fax, e-mail, modem, ftp, enz.), het moment waarop het medium de verzending heeft voltooid.

5.4 In verband met de uitvoering van de overeenkomst door Dutchlingual is de opdrachtgever gehouden al datgene te doen wat redelijkerwijs nodig of wenselijk is om tijdige levering door Dutchlingual mogelijk te maken.

5.5 De opdrachtgever is gehouden zijn volledige medewerking te verlenen aan de aflevering van de krachtens de overeenkomst met Dutchlingual verrichte prestatie. De opdrachtgever zal ook zonder daartoe te zijn aangemaand in verzuim zijn indien hij de prestatie weigert in ontvangst te nemen, in welk geval het in artikel 6.5 bepaalde van overeenkomstige toepassing is.

Artikel 6 - Honorarium en betaling

6.1 Het honorarium is in beginsel gebaseerd op een in de offerte opgenomen woord- of uurtarief, tenzij anders overeengekomen. Dutchlingual kan naast zijn honorarium tevens de verschotten, verbonden aan de uitvoering van de opdracht, aan de opdrachtgever in rekening brengen. Voor iedere opdracht kan een minimumtarief per taal of talencombinatie in rekening gebracht worden.

6.2 De prijs die Dutchlingual voor de te verrichten prestatie heeft opgegeven, geldt uitsluitend voor de prestatie conform de overeengekomen specificaties.

6.3 Dutchlingual is gerechtigd de overeengekomen prijs te verhogen wanneer door de opdrachtgever extra bewerkelijke tekst, onduidelijke kopij, ondeugdelijke computerprogrammatuur of databestanden worden aangeleverd die Dutchlingual tot meer werkzaamheden of kosten noodzaken dan Dutchlingual bij het aangaan van de overeenkomst redelijkerwijs mocht verwachten. De eerdere opsomming is niet limitatief.

6.4 Alle bedragen worden vermeld exclusief BTW.

6.5 Declaraties dienen uiterlijk binnen tien kalenderdagen na de factuurdatum (of binnen de door Dutchlingual schriftelijk opgegeven andere termijn), zonder enige korting, verrekening of opschorting netto te worden voldaan in de valuta waarin de declaratie is gesteld. Bij niet-tijdige betaling is de opdrachtgever onmiddellijk en zonder ingebrekestelling in verzuim, in welk geval de opdrachtgever over het factuurbedrag de wettelijke rente, vermeerderd met 2 procentpunten, verschuldigd is vanaf de datum van verzuim tot aan het moment van volledige voldoening.

6.6 Ingeval van buitengerechtelijke incassokosten geldt een incassotarief van 15% over de eerste EUR 2.500,- van de hoofdsom met rente en een tarief van 10% over het meerdere, met een minimum van EUR 100,- per declaratie.

Artikel 7 - Reclames en geschillen

7.1 De opdrachtgever dient klachten over het geleverde zo spoedig mogelijk, doch uiterlijk vijf werkdagen na levering, schriftelijk aan Dutchlingual kenbaar te maken. Het uiten van een klacht ontslaat de opdrachtgever niet van zijn betalingsverplichting.

7.2 Indien de opdrachtgever de juistheid van bepaalde (ver)taaloplossingen in twijfel trekt en Dutchlingual om commentaar vraagt, en indien Dutchlingual vervolgens aannemelijk kan maken dat de gegeven (ver)taaloplossingen niet onjuist zijn, is Dutchlingual gerechtigd de in verband daarmee gewerkte extra uren en overige gemaakte kosten volledig aan de opdrachtgever in rekening te brengen.

7.3 Indien de opdrachtgever na verloop van de in lid 7.1 genoemde termijn geen klachten heeft geuit, wordt hij geacht het geleverde volledig te hebben geaccepteerd en worden reclames uitsluitend in behandeling genomen indien Dutchlingual zulks om hem moverende redenen wenselijk acht. Wijziging door Dutchlingual van enig gedeelte van de vertaalde of bewerkte tekst op verzoek van de opdrachtgever houdt niet in dat Dutchlingual erkent dat een ondeugdelijke prestatie is geleverd.

7.4 Indien de klacht gegrond is, is Dutchlingual gehouden het geleverde binnen redelijke tijd te verbeteren of te vervangen; indien Dutchlingual redelijkerwijs niet aan het verlangen tot verbetering of vervanging kan voldoen, kan Dutchlingual een reductie op de prijs verlenen.

7.5 Het recht van de opdrachtgever om een klacht in te dienen vervalt indien de opdrachtgever het gedeelte van het geleverde waarop de klacht betrekking heeft, heeft bewerkt of doen bewerken, ongeacht of hij het geleverde vervolgens aan een derde heeft doorgeleverd.

Artikel 8 – Aansprakelijkheid en vrijwaring

8.1 Dutchlingual is uitsluitend aansprakelijk jegens de opdrachtgever voor schade die het directe en aantoonbare gevolg is van een aan Dutchlingual toerekenbare tekortkoming. Dutchlingual is nimmer aansprakelijk voor alle andere vormen van schade, zoals indirecte schade, gevolgschade, bedrijfsschade, vertragingsschade en gederfde winst.

8.2 De aansprakelijkheid van Dutchlingual is in gelimiteerd tot de factuurwaarde, exclusief BTW, van het reeds gefactureerde en/of geleverde gedeelte van de desbetreffende opdracht per gebeurtenis of per samenhangende reeks van gebeurtenissen.

8.3 Dubbelzinnigheid van de te vertalen of te bewerken tekst(en) ontheft Dutchlingual van iedere aansprakelijkheid.

8.4 De beoordeling van de vraag of (het gebruik van) een te vertalen of te bewerken tekst of de door Dutchlingual geleverde vertaling of bewerking daarvan bepaalde risico's voor letselschade behelst, blijft geheel voor rekening en risico van de opdrachtgever.

8.5 Dutchlingual is niet aansprakelijk voor beschadiging of verlies van de ten behoeve van de uitvoering van de overeenkomst ter beschikking gestelde documenten, informatie of informatiedragers. Dutchlingual is evenmin aansprakelijk voor kosten en/of schade ontstaan ten gevolge van het gebruik van informatietechnologie en telecommunicatiemiddelen of ten gevolge van het transport of de verzending van informatie(dragers) of de aanwezigheid van computervirussen in door Dutchlingual geleverde bestanden of informatiedragers.

8.6 De opdrachtgever vrijwaart Dutchlingual tegen alle aanspraken van derden die voortvloeien uit het gebruik van het geleverde.

8.7 De opdrachtgever vrijwaart Dutchlingual tevens tegen alle aanspraken van derden wegens vermeende inbreuk op eigendoms-, octrooi-, auteurs- of andere intellectuele eigendomsrechten in verband met de uitvoering van de overeenkomst.

Artikel 9 – Ontbinding en overmacht

9.1 Indien de opdrachtgever niet aan zijn verplichtingen voldoet, indien de opdrachtgever failliet is verklaard of diens faillissement wordt aangevraagd, indien de opdrachtgever surséance van betaling heeft aangevraagd of deze aan hem is verleend, indien ten aanzien van de opdrachtgever de schuldsaneringsregeling natuurlijke personen van toepassing is verklaard of ingeval van liquidatie van het bedrijf van de opdrachtgever, is Dutchlingual, zonder gehouden te zijn tot enige schadevergoeding, bevoegd de overeenkomst geheel of gedeeltelijk te ontbinden dan wel de uitvoering daarvan op te schorten. Dutchlingual kan alsdan onmiddellijke voldoening van het hem toekomende vorderen.

9.2 Indien Dutchlingual door omstandigheden die niet voor zijn risico komen of die buiten zijn macht liggen niet meer aan zijn verplichtingen kan voldoen, heeft Dutchlingual, zonder tot enige schadevergoeding gehouden te zijn, het recht de overeenkomst te ontbinden. Als zodanige omstandigheden (overmacht) gelden in ieder geval - doch niet uitsluitend - brand, ongeval, ziekte, ernstige ziekte van familieleden waarvoor onmiddellijke zorg nodig is, werkstaking, oproer, oorlog, terroristische aanslagen, transportbelemmeringen, maatregelen van overheidswege, storingen in de dienstverlening van internetaanbieders of andere omstandigheden waarop Dutchlingual geen invloed kan uitoefenen.

9.3 Indien Dutchlingual ten gevolge van overmacht de verdere uitvoering van de overeenkomst moet staken, behoudt Dutchlingual wel het recht op vergoeding van de tot dat tijdstip uitgevoerde werkzaamheden en de gemaakte kosten en betaalde overschotten.

Artikel 10 - Auteursrechten

Tenzij uitdrukkelijk en schriftelijk anders is overeengekomen, behoudt Dutchlingual het auteursrecht op de door Dutchlingual vervaardigde vertalingen en andere teksten.

Artikel 11 - Toepasselijk recht

11.1 Op alle rechtsbetrekkingen tussen de opdrachtgever en Dutchlingual is Filippijns recht van toepassing.

11.2 Alle geschillen waaromtrent geen minnelijke schikking ex artikel 7 wordt bereikt, zullen worden onderworpen aan het oordeel van de bevoegde rechter in Malolos, Bulacan.

Versiebeheer

Deze Algemene Voorwaarden zijn voor het laatst gewijzigd op 1 juli 2024 en zullen indien nodig worden herzien. De oorspronkelijke Engelse tekst van deze Algemene Voorwaarden heeft voorrang op versies die in een andere taal zijn gepubliceerd.


Verstrekking

Een exemplaar van deze Algemene Voorwaarden zal te allen tijde op eerste verzoek kosteloos aan de verzoeker worden verstrekt. Dit kan door verzoeker worden aangevraagd per e-mail aan [email protected].